『ガンを叩き出した男』電子出版
『ガンを叩き出した男』電子出版 同病の闘病者への激励 「必ず自分で直す」との信念をお持ち下さい Electronic Publication of “The Man Who Beat Cancer”…
『ガンを叩き出した男』電子出版 同病の闘病者への激励 「必ず自分で直す」との信念をお持ち下さい Electronic Publication of “The Man Who Beat Cancer”…
本稿は、日本に興味がある、あるいは日本を観光で訪れたいという外国人向けに英語で書いたもの(*)の日本語訳です。 (*)https://masaato.com/furo-onsen/furo ◆好評人気読み物『NEWPOR…
本稿の日本語訳はこちら⇒https://masaato.com/furo-onsen-j/ Japanese people take a bath almost every day. Most Japanese take…
本稿はMasaato Blog の「Japanese people love to be clean.」の日本語訳です。 私は来日する外国人に英語で観光ガイドをしている日本の政府観光局公認のガイドです。東京を中心に活動し…
I often hear tourists say that Japanese cities, towns, villages, roads, public squares, trains, bullet trains,…
People in many countries around the world use only two character groups every day: alphabets or similar local …
When addressing a Japanese person in Japan, regardless of gender or age, or in any situation, it is advisable …
If you have the opportunity to visit Japan, do not miss the cherry blossom period. Not only are cherry blossom…
Walked 500km with cancer I have managed to walk 500 km from Tokyo to Kyoto on foot with cancer. I believe that…
Translated “Japanese Folk Tales” is available today! 13th e-book from Amazon.com Twenty Japanese f…